Welcome to our new home. Grab Your Freebies Today!

Bilingüismo Sustractivo versus Bilingüismo Aditivo: Apoyando el idioma nativo de su hijo en casa

por Liliana Diaz julio 13, 2020

Subtractive Bilingualism vs. Additive Bilingualism: Supporting Your Child’s Native Language at Home

¿Quieres que tu hijo sea bilingüe? ¿Quieres mantener tu lengua materna en casa? Entonces, hay dos términos importantes con los que debe familiarizarse: Bilingüismo Sustractivo & Bilingüismo Aditivo. Conociendo la diferencia entre estos dos términos le permitirá apoyar a su hijo en casa en su idioma nativo.

Comencemos por saber qué es el bilingüismo sustractivo. Bilingüismo sustractivo es cuando las personas aprenden un segundo idioma a expensas del primer idioma, esto se significa que las personas a menudo pierden habilidades y fluidez en su idioma principal, especialmente si el idioma principal no se está reforzando. Es posible que escuche otros términos en referencia al bilingüismo sustractivo, como "desgaste del idioma" o "pérdida del idioma".

Factores que pueden conducir o predisponer a su hijo al bilingüismo sustractivo.

 

  1. Programas de preescolar de inmersión temprana en inglés solamente

En los Estados Unidos, la mayoría de los niños asisten a programas preescolares en los que el idioma de instrucción es principalmente inglés. En algunos casos, algunas escuelas pueden ofrecer programas bilingües, sin embargo, es importante analizar el tipo de programa bilingüe que ofrece la escuela porque algunos programas tienden a desarrollar solo el dominio idioma del estudiante en inglés. Se puede asumir que una vez que un niño ingrese a un programa de solo inglés, la preferencia del niño y su vocabulario en inglés aumentarán y sus habilidades en el idioma nativo disminuyan. Puede obtener más información sobre los mejores tipos de programas bilingües aquí .

  1. Género y Nivel de Educación

Es casi imposible de creer que el género pueda influir la capacidad de su hijo para que sea bilingüe. Pero un estudio realizado por (Chavez 1993) indica que las mujeres tienden a tener habilidades expresivas más bajas en su idioma nativo y habilidades más altas en inglés en comparación con los hombres. Además, Chávez sugirió que el nivele de educación que tiene una persona puede conducir un dominio en inglés y causar una pérdida del idioma nativo. En su estudio, las mujeres de las comunidades rurales a menudo buscaban trabajos que requerían un alto grado de dominio del inglés, lo que afectaba negativamente su dominio del español. Como puede imaginar, una persona que tema perder su trabajo puede causar que la persona se concentre más en perfeccionar sus habilidades en inglés, lo que eventualmente puede conducir una pérdida un su idioma nativo si no se mantiene. Además, tener un nivel de educación superior puede resultar en mayores habilidades en inglés y pérdida de habilidades en el idioma nativo porque el inglés es el idioma principal de instrucción en la escuela.

  1. Percepción de que el estado general del idioma nativo es bajo en relación con el del idioma dominante 

La percepción de que el estado general del idioma del hogar es bajo en relación con el idioma dominante (inglés en los EE. UU.) es una percepción muy común que se basa en las dificultades que atraviesan algunas familias inmigrantes. Cuando algunas familias emigran a los Estados Unidos, pueden enfrentar la dificultad de tener que aprender inglés para encontrar un trabajo, pagar sus facturas, ir al supermercado, comunicarse con la gente de la comunidad, etc. Me viene a mente mi padre que tuvo que aprender inglés para comenzar su negocio de mecánica. Pasó por muchas dificultades pero a lo largo pudo aprender inglés. Siempre me decía que para tener éxito, tenía que ir a la escuela (universidad) y dominar el inglés. A veces la idea del éxito entre las familias inmigrantes, se relaciona con el dominio del idioma dominante, ir a la escuela y conseguir un trabajo. Sin embargo, sabemos que esta percepción no demuestra ser cierta. No es necesario que aprenda solo un idioma para tener éxito. Ser bilingüe tiene muchas ventajas, algunas ventajas incluyen el aumento de las habilidades cognitivas y la flexibilidad cognitiva. Puede obtener más información sobre los beneficios aquí .

  1. Padres que son bilingües

El uso intensivo del segundo idioma en el hogar también puede conducir una pérdida de su primer idioma. Los padres bilingües que asistieron a programas escolares solo en inglés, o fueron criados en los EE. UU. o se comunican en inglés, podrían sentirse más cómodos comunicándose en casa en el segundo idioma (lo cual está bien y es normal). Sin embargo, si el segundo idioma (inglés) se usa predominantemente en casa y su hijo sabe que ambos padres pueden entender y hablar inglés, esto puede causar una preferencia para inglés y es posible que su hijo solo quiera hablar inglés. / p>

  1. Disminución del uso de su idioma nativo en todos los entornos

Hay varios factores dentro del entorno de su hijo que pueden apoyar o provocar la pérdida del lenguaje. Sin embargo, algunos de estos factores pueden parecer fuera de su control, de acuerdo con (Goldstein, 2004) las interacciones entre pares en inglés solamente pueden causar un cambio en la preferencia de idioma del niño y provocar una pérdida rápida. Además de vivir en una comunidad que no habla su idioma nativo o tener hermanos que también hablan inglés, también puede provocar la pérdida del idioma nativo. Esto se debe a que la "reducción en el uso y la entrada (es decir, escuchar el idioma) dificulta el avance de las habilidades en el idioma, así como el mantenimiento de las habilidades adquiridas" (Goldstein, 2004).

¡Su hijo puede ser bilingüe!

Después de leer todos estos factores que contribuyen al bilingüismo sustractivo, puede estar pensando: “¡Ay, no! ¡Estos factores se aplican directamente a mi hijo y él / ella nunca aprenderá su idioma nativo! ” NO ES CIERTO . Aunque estos factores pueden desempeñar un papel en el bilingüismo sustractivo, no quiere decir que su hijo perderá absolutamente sus habilidades en el idioma nativo si se aplica uno de estos factores. Por supuesto, es posible que su hijo se vuelva bilingüe, pero puede requerir cierta dedicación de su parte. Es por eso que mencioné al principio de esta publicación que es importante estar familiarizado con ambos términos. Ahora hablemos del Bilingüismo aditivo.

Bilingüismo aditivo es cuando un individuo aprende el segundo idioma mientras se mantiene y refuerza su primer idioma y cultura. Para mantener el idioma nativo de su hijo, debe recordar estos 3 puntos importantes. Consistencia , Modelos de lenguaje significativo e Interacciones de comunicación significativas en el hogar y en la comunidad.

Sea consistente en la cantidad de exposición que le está dando a su hijo. Tal vez su idioma nativo solo se hable en casa, tal vez su idioma nativo solo se hable en la casa de los abuelos, ¿tal vez su co-padre solo le hable a su hijo en el idioma nativo? No existe un "mejor método" o un "método correcto" de crianza bilingüe y hay varios métodos de crianza bilingües que puede analizar. Sin embargo, la consistencia será clave para el método de crianza bilingüe que elija.

¡Fomente la alfabetización biliar! Hay muchas ventajas de poder leer en ambos idiomas. ¡La alfabetización puede aumentar las habilidades académicas generales de su hijo, sus habilidades lingüísticas y sus habilidades de alfabetización! Además, leerle a su hijo en su idioma nativo puede ayudarlo a aprender sobre su cultura mientras mantiene su idioma nativo en casa. Además, la investigación muestra que leerle a su hijo en el idioma de su hogar facilitará el dominio de la lectura en el segundo idioma.

¡Apoya, apoya, apoya! Los niños aprenden nuevas palabras del entorno que los rodea, esto incluye la información que usted les proporciona. Proporcione modelos de vocabulario enriquecido en casa en su idioma nativo etiquetando acciones, sustantivos, adjetivos, hablando sobre la rutina de su hogar y estableciendo conexiones significativas con las palabras en su entorno. Use un vocabulario rico durante sus interacciones con su hijo y permítales hacer preguntas para aprender el nuevo vocabulario.

Realiza interacciones significativas y relación en tu idioma nativo. ¡Las interacciones lúdicas entre tu familia, como cantar, bailar y / o jugar en tu lengua materna, pueden hacer que aprender idiomas sea divertido! Lo último que querría hacer es obligar a su hijo a aprender un idioma al sentarse y taladrarlo con tarjetas o aplicaciones en el iPad. ¡Los niños aprenden jugando! Haga que el aprendizaje de idiomas sea divertido creando lazos familiares a través del juego en su idioma nativo, haga viajes familiares para aprender más sobre su cultura, cante canciones de su cultura, aprenda canciones infantiles y juegos de su cultura.



Liliana Diaz
Liliana Diaz

Autor


Dejar un comentario

Los comentarios se aprobarán antes de mostrarse.


Ver artículo completo

How to Raise a Bilingual Child
Cómo Criar Niños Bilingües.

por Liliana Diaz noviembre 29, 2020

¿Estás tratando de criar a tu bebe para que sea bilingüe? ¿Estás buscando la mejor manera de exponer a tu bebe a tu idioma materno? ¿No estás seguro de por dónde empezar? ¡Pues sigue leyendo porque estás en el lugar correcto!

Ver artículo completo

Free Hispanic Heritage Month Activities
Actividades Gratuitas Para el Mes de la Herencia Hispana

por Liliana Diaz septiembre 13, 2020

El Mes de la Herencia Hispana es un feriado anual que celebra la diversidad de las muchas comunidades hispanas, las contribuciones que nos han brindado muchas voces latinas y amp; la riqueza de la cultura Latinx. Aquí hay algunas actividades GRATUITAS que puede incorporar en casa, en la escuela o durante la terapia del habla.

Ver artículo completo

15 Spanish Board Books that Promote Language Development in Babies & Toddlers
15 Libros de Cartón en Español que Promueven el Desarrollo del Lenguaje en Bebés y Niños Pequeños

por Liliana Diaz julio 20, 2020

A menudo los SLPs y padres me piden mi opinión sobre los mejores libros en español para niños pequeños, ¡así que aquí está! Estoy compartiendo con ustedes algunos de mis libros de cartón favoritos en español que uso con frecuencia en la terapia del habla.

Ver artículo completo

Español es