Bilingual

How to Trill or Roll Your R's

August 06, 2022

The trilled R is a very common phoneme in a variety of languages and probably one of the hardest sounds to produce and teach. In Spanish, trilled R is a high occurrence phoneme and a simple misarticulation can easily change the meaning of a word (Example: Carro vs. Caro / Car & Expensive). For that reason, I am here to help you! I am going to break down the steps that I take when teaching my students how to trill the R sound. 

Continue Reading

Necessary Bilingual SLP Blurbs for Report Writing

November 09, 2020 13 Comments

A strategy that has been super helpful for me, and that has saved me lots of time, is to save all of my report writing blurbs. Over the years, I have collected and saved blurbs that I have written which I can easily copy and paste into a report and edit/revise as needed. These blurbs include bilingual assessment templates, language sample templates and blurbs that explain difference versus disorder. I am sharing with you some useful templates that bilingual SLPs often request from me.

Continue Reading

The Bilingual Continuum During Times of COVID-19

September 01, 2020

As the new school year starts, I cannot help but think about my bilingual students and how their language proficiency might have shifted over the summer vacation. You may be wondering, what do you mean shifted? Well, before I can explain how my students’ language proficiency might have shifted, we need to talk about the complexity of bilingualism and the bilingual continuum. 

Continue Reading


What every SLPs should do during an evaluation if he/she doesn't speak the student’s language

August 04, 2019

It can be super challenging to evaluate a student that speaks a completely different language other than the one you speak. With so many languages that exist in our world, (over 6,500 languages to be exact) as a SLP, you are bound to encounter a student that speaks another language other than English. According to the American Speech Hearing Association (ASHA) only about 6.4% of SLPs speak another language other than English, this may also mean that finding a bilingual SLP that speaks the language you need to assess may not always be accessible. So what do you do? 

Continue Reading

5 Reasons Why I Became a SLP

August 02, 2019

I love my job and I love the reward it brings every day knowing that I was able to help someone. I frequently get asked by prospective students why I chose to become an SLP and here is what I often say. 

    Continue Reading

    Working with Bilingual AAC Users

    February 05, 2019

    Working with a Bilingual AAC user for the first time could be a little overwhelming, especially if you are not quite sure where to start. Perhaps you have questions about language choice, modeling, or how to incorporate both languages with your student’s system. Do not panic, here are some helpful tips to remember when working with bilingual AAC users.

      Continue Reading



      English en